-
1 temper colors
Большой англо-русский и русско-английский словарь > temper colors
-
2 temper colors
-
3 temper colors
Макаров: цвета побежалости -
4 temper colors
-
5 temper
1) отпускный
2) темперировать
3) умерять
4) смягчать
5) регулировать
6) закалять
7) отпускать
8) смешивать
9) разбавлять
10) облагораживать
– temper brittleness
– temper cement
– temper colors
– temper glass
– temper hardening
– temper of leather
– temper plaster
– temper rolling
– temper steel -
6 temper
1. noun1) (disposition) Naturell, dasbe in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein
be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)
keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren
lose one's temper with somebody — die Beherrschung bei jemandem verlieren
2) (anger)fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der
2. transitive verbbe in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)
mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]* * *['tempə] 1. noun2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) die Laune3) (a state of anger: She's in a temper.) die Gereiztheit2. verb1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) härten2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) mildern•- academic.ru/83883/-tempered">-tempered- keep one's temper
- lose one's temper* * *tem·per[ˈtempəʳ, AM -ɚ]I. n1. usu sing (state of mind) Laune f; (angry state) Wut f kein pl; (predisposition to anger) Reizbarkeit f kein plwhat a foul \temper you're in! hast du eine üble Laune!to be in a bad/good \temper schlecht [o übel] /gut gelaunt seinto control one's \temper sein Temperament zügelnto have a \temper leicht reizbar seinto keep one's \temper sich akk beherrschen, ruhig bleibento lose one's \temper die Geduld verlierenin a \temper wütendshe has a very sweet \temper sie hat ein sehr sanftes Wesenhe is a man of violent \temper er hat ein ungezügeltes TemperamentII. vtto \temper one's criticism seine Kritik abschwächento \temper one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln [o im Zaum halten2. (make hard)to \temper iron Eisen glühfrischen fachspr3. (add water)▪ to \temper sth etw anrühren4. MUS▪ to \temper sth etw temperieren* * *['tempə(r)]1. n1) (= disposition) Wesen nt, Naturell nt; (= angry mood) Wut fto be in a good/bad temper — guter/schlechter Laune sein
he was not in the best of tempers — er war nicht gerade bester Laune
she's got a terrible/foul/vicious temper — sie kann sehr unangenehm/ausfallend/tückisch werden
what a temper that child has! — was dieses Kind für Wutanfälle hat!
to be in a ( bad) temper with sb/over or about sth — auf jdn/wegen einer Sache (gen) wütend sein
temper, temper! — aber, aber, wer wird denn gleich so zornig werden!
to fly into a temper — einen Wutanfall bekommen, in die Luft gehen (inf)
to put sb in a temper, to get sb's temper up — jdn zur Weißglut bringen, jdn wütend machen
he has quite a temper —
to be out of temper (old) — verstimmt sein, übel gelaunt sein
I hope he can control his temper — ich hoffe, er kann sich unter Kontrolle halten
2. vt1) metal tempern2) (old MUS) temperieren (old)to be tempered by concern/realism — mit Fürsorge/Realismus vermischt sein
* * *temper [ˈtempə(r)]A s1. Temperament n, Naturell n, Veranlagung f, Gemüt(sart) n(f):2. Stimmung f, Laune f:3. Gereiztheit f, Zorn m:be in a temper gereizt oder wütend sein;keep one’s temper ruhig bleiben;lose one’s temper in Wut geraten, die Geduld verlieren;be out of temper übellaunig sein;put sb out of temper jemanden wütend machen5. Zusatz m, Beimischung f8. obsa) Kompromiss m/nb) Mittelding nB v/t1. mildern, mäßigen, abschwächen ( alle:with durch)2. TECH Mörtel etc mischen, anmachen3. TECHa) Gusseisen tempern, glühfrischenb) Glas vorspannen, verspannenc) Kunststoff härten4. MUS ein Klavier etc temperieren* * *1. noun1) (disposition) Naturell, dasbe in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein
be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)
keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren
2) (anger)fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der
2. transitive verbbe in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)
mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]* * *n.Gereiztheit f.Laune -n f.Naturell -e n.Stimmung -n f.Temperament n.Veranlagung f.Wut nur sing. f.Zorn nur sing. m. v.anmachen (Farbe, Mörtel, Ton) v.mischen v.mäßigen v. -
7 temper
tem·per [ʼtempəʳ, Am -ɚ] n1) usu sing ( state of mind) Laune f; ( angry state) Wut f kein pl, ( predisposition to anger) Reizbarkeit f kein pl;what a foul \temper you're in! hast du eine üble Laune!;to control one's \temper sein Temperament zügeln;to have a \temper in gereizter Stimmung sein;to keep one's \temper sich akk beherrschen, ruhig bleiben;to lose one's \temper die Geduld verlieren;in a \temper wütendshe has a very sweet \temper sie hat ein sehr sanftes Wesen;he is a man of violent \temper er hat ein ungezügeltes Temperamentto \temper sth with sth etw durch etw akk ausgleichen;to \temper one's criticism seine Kritik abschwächen;to \temper one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln [o im Zaum halten];2) ( make hard)to \temper sth etw härten [o fachspr tempern];to \temper iron Eisen glühfrischen fachspr3) ( add water)to \temper sth etw anrühren;4) musto \temper sth etw temperieren -
8 цвет побежалости
Большой англо-русский и русско-английский словарь > цвет побежалости
-
9 цвет побежалости
-
10 цвета побежалости
-
11 colori di rinvenimento
"temper colors;Anlauffarben (Met.);cores de tempera (met.)" -
12 цвета побежалости
1) Engineering: annealing colours, drawing colours, oxidizing colours2) Metallurgy: annealing colors, heat colors, hot-tinting, blueing3) Silicates: tempering colors4) Advertising: temper colours5) Automation: heat tints (дефект проката), letting tints (дефект проката), oxidation tints (дефект проката)6) Makarov: oxide tints, temper colors7) Electrochemistry: annealing colour, interference tints -
13 цвета побежалости
annealing colors, temper colorsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > цвета побежалости
-
14 atenuar
v.1 to diminish.2 to attenuate, to diminish, to deaden, to reduce.* * *1 to attenuate2 DERECHO to extenuate* * *verb1) to attenuate2) dim, tone down* * *1.VT (=aminorar) to attenuate; (Jur) [+ crimen etc] to extenuate; [+ importancia] to minimize; [+ impresión etc] to tone down; [+ impacto] to cushion, lessen2.See:* * *1.verbo transitivob) (Der) < responsabilidad> to reduce, lessen2.* * *= reduce, temper, mitigate, attenuate, tone down, dim, water down, take + the bite out of, soft-pedal.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.Ex. In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.Ex. We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex. Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.* * *1.verbo transitivob) (Der) < responsabilidad> to reduce, lessen2.* * *= reduce, temper, mitigate, attenuate, tone down, dim, water down, take + the bite out of, soft-pedal.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.Ex: In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.Ex: We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex: Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.* * *vt1 (disminuir, moderar) ‹luz› to dim; ‹color› to tone downquizas deberías atenuar el tono de tus críticas perhaps you should tone down your criticism o moderate the tone of your criticism2 ( Der) ‹responsabilidad› to reduce, lessen«dolor» to easeeste optimismo se ha visto últimamente atenuado this optimism has been tempered of late* * *
atenuar ( conjugate atenuar) verbo transitivo
‹ color› to tone down;
atenuar verbo transitivo
1 to attenuate
Jur to extenuate
2 (minimizar, disminuir) to lessen, diminish
' atenuar' also found in these entries:
Spanish:
tranquilizar
English:
dim
- mitigate
- subdue
- tone down
- attenuate
- deaden
- extenuate
- soften
- temper
- tone
* * *♦ vt1. [disminuir, suavizar] to diminish;[dolor] to ease, to alleviate; [sonido, luz] to attenuate* * *v/t lessen, reduce* * *atenuar {3} vt1) mitigar: to extenuate, to mitigate2) : to dim (light), to tone down (colors)3) : to minimize, to lessen -
15 matizar
v.1 to clarify, to explain.2 to tinge.Su emoción matizó su voz Her emotion tinged her voice.3 to blend (art).4 to shade, to blend, to hue.María matiza la pintura Mary shades the paint.* * *2 (sonido) to modulate3 (añadir un matiz) to tinge (de, with)4 (añadir) to add (by way of clarification)■ el presidente madridista matizó que... the Madrid chairman added that...5 (aclarar) to qualify, clarify■ el portavoz del gobierno matizó posteriormente las declaraciones del ministro a government spokesman later clarified the minister's statements6 (revisar) to revise■ recientes investigaciones podrían obligarnos a matizar este juicio recent investigations may oblige us to revise this judgement* * *VT1) (Arte) to blend; [+ tono] to vary, introduce some variety into; [+ contraste, intensidad de colores] to tone down2) (=teñir) to tinge, tint (de with)3) (=aclarar) to qualifymatizar que... — to explain that..., point out that...
el ministro defendió su postura, aunque matizó que... — the minister defended his position, although he explained o pointed out that...
* * *1.verbo transitivo1) < colores> to blend2)a) (concretar, puntualizar) to qualify, clarifyb) ( dar cierto tono)un discurso matizado de or con ironía — a speech tinged with irony
c) ( variar) <relato/charla>d) ( suavizar) <voz/palabras> to tone down2.matizar viaquí habría que matizar diciendo que... — here you'd have to qualify it by saying...
* * *= qualify, qualify, refine, temper, tinge.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex. But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *1.verbo transitivo1) < colores> to blend2)a) (concretar, puntualizar) to qualify, clarifyb) ( dar cierto tono)un discurso matizado de or con ironía — a speech tinged with irony
c) ( variar) <relato/charla>d) ( suavizar) <voz/palabras> to tone down2.matizar viaquí habría que matizar diciendo que... — here you'd have to qualify it by saying...
* * *= qualify, qualify, refine, temper, tinge.Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *matizar [A4 ]vt1 ‹afirmación/intervención› to qualifyquisiera matizar lo que dije antes I'd like to qualify what I said earliernecesitas matizar algunos aspectos you need to deal with certain points in greater detailse mostró satisfecho con la propuesta, pero matizó que … he was satisfied with the proposal, but pointed out o explained that …un discurso matizado de or con ironía a speech tinged with irony2 ‹colores› to blend■ matizarviaquí habría que matizar diciendo que … here you'd have to qualify it by saying …¡matízate ese mural! get that mural! (sl), wow, look at that mural! ( colloq)* * *
matizar ( conjugate matizar) verbo transitivo
1 ‹ colores› to blend
2 (concretar, puntualizar) to qualify, clarify
matizar verbo transitivo
1 fig (precisar) to clarify
2 Arte to blend, harmonize
3 fig (palabras, discurso) to tinge
' matizar' also found in these entries:
English:
qualify
* * *matizar vt1. [mezclar] [colores] to blend2. [teñir] to tinge;matizó de sarcasmo su discurso his speech was tinged with sarcasm3. [puntualizar] to clarify, to explain;quisiera matizar unos aspectos de mi propuesta I'd like to clarify a few points in my proposal, I'd like to explain a few points in my proposal in more detail;matizó que no todo habían sido éxitos he pointed out that it hadn't been an unqualified success story;“acataré la ley”, matizó, “aunque no esté de acuerdo con ella” “I shall obey the law,” he explained, “even though I don't agree with it”* * *v/t comentarios qualify* * *matizar {21} vt1) : to tinge, to tint (colors)2) : to vary, to modulate (sounds)3) : to qualify (statements) -
16 match
mæ
I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) cerilla, fósforo- matchbox
II
1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.)2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) partido, encuentro3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) juego, combinación4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) igual
2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) hacer juego con, combinar con2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) enfrentar•- matched- matchless
- matchmaker
match1 n1. cerilla2. partidomatch2 vb1. igualar2. hacer juego / combinartr[mæʧ]1 SMALLSPORT/SMALL (football, hockey, etc) partido, encuentro; (boxing, wrestling) combate nombre masculino; (tennis) partido, match nombre masculino2 (equal) igual nombre masulino o femenino■ when it comes to chess, she's no match for you ella no puede competir contigo al ajedrez3 (marriage) casamiento, matrimonio4 (clothes, colour, etc) juego, combinación nombre femenino1 (equal) igualar2 (go well with) hacer juego (con), combinar (con)3 (be like, correspond to) corresponder a, ajustarse a1 (go together) hacer juego, combinar■ do these colours match? ¿estos colores combinan?2 (tally) coincidir, concordar3 (people) llevarse bien, avenirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto match somebody against somebody enfrentar alguien a alguiento meet one's match encontrar la horma de su zapatomatch point (in tennis) pelota de partido————————tr[mæʧ]1 (light) cerilla, fósforomatch ['mæʧ] vt1) pit: enfrentar, oponer2) equal, fit: igualar, corresponder a, coincidir con3) : combinar con, hacer juego conher shoes match her dress: sus zapatos hacen juego con su vestidomatch vi1) correspond: concordar, coincidir2) : hacer juegowith a tie to match: con una corbata que hace juegomatch n1) equal: igual mfhe's no match for her: no puede competir con ella2) fight, game: partido m, combate m (en boxeo)3) marriage: matrimonio m, casamiento mhe lit a match: encendió un fósforo5)to be a good match : hacer buena pareja (dícese de las personas), hacer juego (dícese de la ropa)n.(§ pl.: matches) = cerilla (Fósforo) s.f.• cerillo s.m.• combate s.m.• concurso s.m.• fósforo (Cerilla) s.m.• igual s.m.• matrimonio s.m.• partido (Deporte) s.m.• torneo s.m.v.• aparear v.• casar v.• coincidir v.• emparejar v.• empatar v.• equiparar v.• hacer juego (Textil) v.• hermanar v.• igualar v.• matizar v.• parear v.mætʃ
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
I
[mætʃ]N (for lighting) fósforo m, cerilla f, cerillo m (Mex)a box of matches — una caja de fósforos or cerillas
II [mætʃ]1. N1) (esp Brit) (Tennis, Cricket) partido m ; (Ftbl) partido m, encuentro m ; (Boxing) combate m ; (Fencing) asalto mshooting 3., shouting 2., test 4.boxing match — combate m de boxeo
2) (=complement)the skirt is a good match for the jumper — la falda hace juego or queda bien con el jersey
I'm looking for a match for these curtains — estoy buscando un color que haga juego con estas cortinas
the two of them make or are a good match — hacen una buena pareja
3) (=equal)to be a match/no match for sb — estar/no estar a la altura de algn
he's a match for anybody — puede competir con el más pintado, está a la altura del más pintado
4) (=marriage) casamiento m, matrimonio m ; (=potential partner) partido m2. VT1) (=pair off) emparejarthey're well matched — [couple] hacen buena pareja
the teams were well matched — los equipos estaban muy igualados or (esp LAm) eran muy parejos
they match your skills with employers' requirements — emparejan tus aptitudes con los requisitos de las empresas
the children were asked to match the pictures with the words — se pidió a los niños que emparejaran las imágenes con las palabras
evenlythey matched fibres to the suspect's clothes — encontraron fibras que se correspondían con la ropa del sospechoso
2) (=equal) igualarthe results did not match our expectations — los resultados no estuvieron a la altura de nuestras expectativas
3) (=correspond to) ajustarse a, corresponder aa man matching the police description — un hombre que se ajustaba a or que correspondía a la descripción de la policía
4) (=put in opposition to) enfrentarto match sth/sb against sth/sb — enfrentar algo/a algn a or con algo/algn
she matched her wits against his strength — enfrentó or midió su ingenio con la fuerza de él
Scotland has been matched against France in the final — Escocia se enfrentará a or con Francia en la final
5) (=tone with) [+ clothes, colours] combinar con, hacer juego con6) (also: match up) (=find sth similar to)can you match (up) this material? — (with sth exactly same) ¿puedes encontrar algo que iguale este tejido?; (with sth which goes well) ¿puedes encontrar algo que vaya bien con este tejido?
3. VI1) (=go together) [colours] combinar bien; [clothes] hacer juegowith a skirt to match — con una falda a tono or que hace juego
he has a vicious tongue and a temper to match — tiene una lengua viperina y un genio de mil demonios *
2) (=be the same) corresponderse, coincidir4.CPDmatch point N — (Tennis) bola f de partido, match point m
match report N — informe m sobre el partido
- match up* * *[mætʃ]
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up -
17 עז
עַזm. (b. h.; עָזַז) strong, firm; vehement, rough; (of colors) bright, intense; (of smell and taste) pungent, acrid. Yoma 67b (expl. עזאזל) שיהא עז וקשה the mountain must be rough and hard (rocky). Yalk. Ps. 852 (ref. to Ps. 99:4) you will find, מי שהוא עזוכ׳ he who is powerful does not care to abide by the law; Midr. Till. to Ps. l. c. ed. Bub. עוז (corr. acc.). Ab. V, 20 הוי עז כנמרוכ׳ be strong (energetic) like a tiger … to do the will of thy Father in heaven; a. fr. עז פנים insolent, impudent. Ab. l. c.; a. e. Fem. עַזָּה. Neg. I, 1, a. fr., v. בַּהֶרֶת. Ker.6a כדי שתהא ע׳ that it may have a pungent flavor.Pl. עַזִּים, עַזִּין, עַזּוֹת. Bets.25b מפני מה … מפני שהם ע׳ why was the Law given to Israel? Because they are impetuous (and the Law was to discipline them). Ib. שלשה ע׳ הןוכ׳ three (creatures) are of a vehement temper, Israel among the nations, the dog among the beasts ; a. fr.Sabb.30b; Ber.16b עַזֵּי פנים insolent people, v. עַזּוּת. Taan.7b; a. e. -
18 עַז
עַזm. (b. h.; עָזַז) strong, firm; vehement, rough; (of colors) bright, intense; (of smell and taste) pungent, acrid. Yoma 67b (expl. עזאזל) שיהא עז וקשה the mountain must be rough and hard (rocky). Yalk. Ps. 852 (ref. to Ps. 99:4) you will find, מי שהוא עזוכ׳ he who is powerful does not care to abide by the law; Midr. Till. to Ps. l. c. ed. Bub. עוז (corr. acc.). Ab. V, 20 הוי עז כנמרוכ׳ be strong (energetic) like a tiger … to do the will of thy Father in heaven; a. fr. עז פנים insolent, impudent. Ab. l. c.; a. e. Fem. עַזָּה. Neg. I, 1, a. fr., v. בַּהֶרֶת. Ker.6a כדי שתהא ע׳ that it may have a pungent flavor.Pl. עַזִּים, עַזִּין, עַזּוֹת. Bets.25b מפני מה … מפני שהם ע׳ why was the Law given to Israel? Because they are impetuous (and the Law was to discipline them). Ib. שלשה ע׳ הןוכ׳ three (creatures) are of a vehement temper, Israel among the nations, the dog among the beasts ; a. fr.Sabb.30b; Ber.16b עַזֵּי פנים insolent people, v. עַזּוּת. Taan.7b; a. e.
См. также в других словарях:
temper colors — Смотри цвета побежалости стали … Энциклопедический словарь по металлургии
Temper — Tem per, v. t. [imp. & p. p. {Tempered}; p. pr. & vb. n. {Tempering}.] [AS. temprian or OF. temper, F. temp[ e]rer, and (in sense 3) temper, L. temperare, akin to tempus time. Cf. {Temporal}, {Distemper}, {Tamper}.] 1. To mingle in due… … The Collaborative International Dictionary of English
annealing (temper) colors — Смотри цвета побежалости стали … Энциклопедический словарь по металлургии
temper — I. transitive verb (tempered; tempering) Etymology: Middle English, from Old English & Anglo French; Old English temprian & Anglo French temprer, from Latin temperare to moderate, mix, temper; probably akin to Latin tempor , tempus time Date:… … New Collegiate Dictionary
temper color — noun : any of the colors varying from very pale yellow to very dark blue that are assumed by a smooth surface of steel as a result of reheating, are due to thin films of oxide, and correspond to definite temperatures * * * Metall. any of the… … Useful english dictionary
temper color — Metall. any of the colors appearing on the surface of clean, unoxidized steel heated in air, from pale yellow at the coolest to dark blue at the hottest: used as an approximate indication of temperature. * * * … Universalium
Grain colors — Grain Grain (gr[=a]n), n. [F. grain, L. granum, grain, seed, small kernel, small particle. See {Corn}, and cf. {Garner}, n., {Garnet}, {Gram} the chick pea, {Granule}, {Kernel.}] [1913 Webster] 1. A single small hard seed; a kernel, especially of … The Collaborative International Dictionary of English
цвета побежалости стали — [annealing (temper) colors] 1. Радужная окраска, появляющаяся на чистой поверхности нагретой стали в результате образования на ней тончайшей оксидной пленки. Толщина пленки зависит от температуры нагрева; пленки разной толщины по разному отражают … Энциклопедический словарь по металлургии
Tempered — Temper Tem per, v. t. [imp. & p. p. {Tempered}; p. pr. & vb. n. {Tempering}.] [AS. temprian or OF. temper, F. temp[ e]rer, and (in sense 3) temper, L. temperare, akin to tempus time. Cf. {Temporal}, {Distemper}, {Tamper}.] 1. To mingle in due… … The Collaborative International Dictionary of English
Tempering — Temper Tem per, v. t. [imp. & p. p. {Tempered}; p. pr. & vb. n. {Tempering}.] [AS. temprian or OF. temper, F. temp[ e]rer, and (in sense 3) temper, L. temperare, akin to tempus time. Cf. {Temporal}, {Distemper}, {Tamper}.] 1. To mingle in due… … The Collaborative International Dictionary of English
Rio Grande Glaze Ware — is a late prehistoric and historic pottery tradition of the Puebloan peoples of New Mexico. The tradition involved painting pots with black paint made with lead ore; as the pots were fired the black paint fused and sometimes ran. The tradition… … Wikipedia